Лингвистическая критика
Целью лингвистической критики являются сравнительные исследования древних языков для выявления смысла слов. Библия написана на еврейском, арамейском и греческом языках. На первый взгляд может показаться что, несмотря на всю трудоемкость, перевод в итоге оказывается совершенно точным, однако в действительности добиться этой точности очень нелегко. Например, какое-нибудь еврейское слово может встретиться только единожды или дважды во всем ВЗ, и его значение остается не совсем ясным. Однако это же слово в слегка измененной форме может встретиться в других родственных древнесемитских языках, дающих ключ к пониманию его значения. Таким образом, применительно к этим древним языкам существует обширная область сравнительных исследований. Что касается НЗ, то здесь постижению смысла греческих слов во многом может способствовать знакомство с их употреблением в папирусах делового характера, найденных археологами. На сегодня известно что греческий язык НЗ являлся «общим» языком простых людей.
Интересные материалы:
Цели и средства
Основной задачей инквизиции являлось определение, является ли обвиняемый виновным в ереси. С конца XV века, когда в Европе начинают распространяться представления о массовом присутствии заключивших договор с нечистой силой ведьм среди обы ...
Даши-Доржо Итигэлов
Говоря о буддизме в России, следует упомянуть о феномене, которое до сих пор не могут объяснить учёные всего мира.
11 сентября 2002 года в Иволгинском дацане состоялось вскрытие саркофага с прахом Даши-Доржо Итигэлова (1852-1927 гг.). Те ...